Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор
Календарь
Январь 2015
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Дек   Мар »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
Архивы

Записки зеленого фонаря, который в прошлой жизни был зеленым солнцем :)

Подписаться на RSS  |   На главную

Первые cat-tools, или Полотенце святого Иеронима

Пост без серьезных намерений, в порядке отвлечения и развлечения. В одной группе в фб хорошие люди поделились хорошей картинкой, да не просто поделились, а принялись обсуждать, а мне захотелось эту картинку сюда положить, потому что для меня она — давно забытое старое, а кто помладше, те, возможно, и не видели ее.

Вот она:

Jerome

Многим известно это произведение Антонелло ди Мессины. О художественных достоинствах картины я рассуждать не стану, подробнее о ней можно прочитать, например, здесь или здесь. По второй ссылке можно узнать и о других изображениях нашего покровителя, что тоже интересно.

Здесь картину выложила не только потому, что, по большому счету, центральная его фигура — мой коллега, но и потому, что оказалось, что если рассматривать произведение во всех подробностях (в хорошем разрешении, конечно), то получается хорошая зарядка для глаз. Люблю такую тщательную прорисовку деталей. Завидую людям, обладающим для того достаточным терпением и мастерством, когда бы они ни жили. Сама о мелочах часто забываю — и в быту, и, случается, в работе (что чревато неисправленными опечатками). А ведь картина, пожалуй, даст фору иному кинофильму — если присмотреться, она наполнена действием. Вот куда-то направляется лев. Вот зачем-то явилась на подиум перепелка. Вот сейчас павлин наклонится к медной чаше, начнет пить, заденет край клювом, и раздастся мелодичный звон. И кажется, что если прислушаться — можно услышать, как шумят деревья в саду, как звучит вдалеке пастушья свирель, как течет вода в фонтане и шуршат под полом непременные мыши — ведь служб дератизации в то время не было. Дальше думается о том, что рабочее место у святого удобное, а вот с уровнем освещенности в помещении беда, в таком полумраке недолго и зрение себе испортить. И серьезный вопрос: не отвлекает ли от работы лев за углом? И еще один: как на такую наклонную поверхность ставить кофе? Ах, его тогда еще не было? Как, и чая тоже? А как же они тогда жили вообще?

В общем, я всё о том же — о научной организации труда и о том, что если отвлекаться от работы, то лучше на что-то полезное и приятное глазу.

Пока смотрела, возник вопрос, так и оставшийся без ответа (практически всю ночь не спала, всё думала): для чего может быть нужно полотенце, висящее на стене рядом с распятием? У меня версий нет. Если мыть руки, то логично было бы где-нибудь рядом поместить умывальник. Если просто для красоты — то странная же это красота.

Ну и конечно, вопрос дня к внимательным зрителям: найдите на картине подтверждение того, что Иероним мало того что работал в экзотической языковой паре (иврит — латынь, на минуточку), так еще и был новатором и использовал в работе cat-tools (лев не в счет, он для отвлечения внимания). 🙂

В общем, я вот о чем: если отвлекаться от работы, то на что-нибудь полезное и для глаза приятное. Но не только об этом. Картинку эту я собираюсь использовать на своих ближайших курсах. Очень полезные могут с ней получиться упражнения. Опять же из хорошо забытого старого. Описание изображений неплохо способствует развитию связной речи (да, у многих студентов с этим беда).

Ну вот, перерыв закончен, очередная кружка кофе поставлена на параллельную полу поверхность стола, пора работать дальше. А весь этот текст можно было не читать, ведь на самом деле этот пост был только ради картинки.

P.S. А кстати, как вам плиточное покрытие пола? Я бы от такого в своей келье не отказалась.

P.P.S. Спасибо участникам обсуждения в той фб-группе, откуда позаимствовано изображение. В одиночку столько любопытного я бы вряд ли заметила.

Добавка 1. Важная, углубляющая и расширяющая тему. Выношу из комментариев. Спасибо огромное L.B. за подсказку двух ресурсов (оба на английском), где подробнейшим образом описывается символика картины. (1) Глава«A Small Saint in a Vasty Building» по этой ссылке.  (2) Этот блог с подробнейшим разбором произведения Пост как-то вдруг перестал быть просто развлекательным. Теперь на его основании можно писать курсовую, а то и дипломную работу. Жаль, что я не студент. Поэтому буду читать для удовольствия.

Добавка 2. Снова сбивающая нас с серьезного тона. По этой ссылке (от другой коллеги из другой группы в фб) можно почитать, какие замечания оставляли на полях средневековые писцы, что старательно копировали Библию и другие важные манускрипты, сгорбившись над неудобными столами в своих чуть меньшего размера кельях. И кто теперь скажет, что мир хоть чуточку изменился. Признайтесь, ведь даже уровень освещенности в наших кельях не всегда достаточен. И компьютеры нам ничем не помогли. Всё так же хочется закончить поскорей работу — и поскорей гулять.


15 января 2015 Green_Light | 42 комментария

Триста шестьдесят пять — это уже слишком, или Как я с «Офисом» сражалась

И снова здравствуйте. Всех горожан и не только поздравляю с наступившими и прошедшими праздниками, пусть будет вам всегда мир и счастье, чтобы из этого состояния творить чудеса в работе и вне ее. Хорошего года, друзья!

А теперь к делу. Задумчиво и слегка жалобно. Хочу поведать о неудачном опыте «раннего пользователя» пакета приложений. Не какого-то зачудительно сложного, а всего лишь Microsoft Office. С оговоркой: я не компьютерный гений, а вполне себе рядовой пользователь. Люблю простоту в использовании и интуитивный интерфейс, а также кофе и печеньки (именно в таком варианте этого слова).

С месяц назад случилась у меня беда с Windows, пришлось делать «откат» к первоначальному состоянию, программки все подряд поудалялись, а дистрибутива привычного Office 2010 под рукой не оказалось. Будучи храбрым портняжкой в том, что касается новых компьютерных «штучек», я отправилась на сайт Microsoft и ничтоже сумняшеся заплатила за месяц использования уютного домашнего пакета MO на пять машин . Черт его знает, для чего мне на пять, если у меня дома всего две, а остальные окружающие как-то обходятся без моей щедрости, но ведь двести сорок девять российских рублей в месяц за две машины всё равно дешевле, чем по сто девяносто девять за одну. Да, я умею считать. А пробную версию я, оказывается, уже когда-то использовала, но напрочь о том забыла, поэтому в повторном бесплатном ознакомлении мне радушно отказали.

Так вот, началось с того, что программа дважды не желала устанавливаться и только с третьего раза и после коллективных танцев с бубном прижилась на моем несложном устройстве с Windows 8. Но это я списала на собственную пользовательскую неопытность.

Потом выяснилось, что предустановленных средств проверки орфографии «офис на круглый год» не содержит и надо или докупать отдельно языковой пакет целиком, или ставить «спеллчекеры» для отдельных языков. Причем я часто работаю с парой Eng UK — Rus. А средство проверки для британского английского на сайте, увы, не предлагается. English US и никаких вам изводов. Не забалуешь. Со временем я нашла (кажется) что-то предустановленное в самой программе, но судя по результатам сдачи последнего текста работает ОНО неудовлетворительно. После вычитки мне вернули несколько неприятных замечаний, которые обычно устраняются при обычной проверке нажатием F7.

Затем само «окно» проверки. Оно сносит вправо (ну да, можно менять стационарное расположение, тогда снесет влево или вниз) рабочее поле, перемещать его в ходе работы, как в старых добрых версиях, невозможно, соответственно настроить вид окна, как удобно пользователю, в любой момент уже не получится. И самое неудобное в нем то, что при проверке грамматики исчезла удобная опция «пропустить всё». То есть если у вас принципиально предложения в стиле «реинкарнация Н.В. Гоголя» на полстраницы по всему тексту, будьте уверены, Word покажет вам каждое и на проверку у вас уйдет процентов на 10 больше времени, чем раньше. То же случится со всеми пунктуационными-синтаксическими осложнениями, которые Office традиционно принимает за ошибки. Да, можно каждый раз устанавливать настройки индивидуально, но кто это делает, если честно? Мне вот лень, проще по ходу дела решить, какие особенности конкретного текста бы мне хотелось оставить без внимания.

Где-то с неделю я пробовала привыкнуть, настроиться и адаптироваться. Потом махнула рукой и поставила параллельно Office 2010, где и стала проверять переводы на британский английский в привычном мне формате.

Особенности появления текста на экране и его исчезновения с экрана — это мелочи, это слегка изменилось, но здесь привыкнуть несложно, да и настроить наверняка можно при желании.

В числе плюсов — более удобный режим рецензирования, кстати. Добавилось несколько кнопочек, которых раньше не было, например «применить все изменения и прекратить отслеживание» (что-то в этом роде, точно не вспомню).

А самый главный минус настиг меня, как это обычно бывает, в дороге. Эти новогодние каникулы я провела вдали от родного Екатеринбурга, поехала выгуливать себя и двух детей шестнадцати лет в Санкт-Петербург. В промежутках между прогулками понемногу переводила. И в предпоследний день пребывания в Питере Office напрочь отказался работать, выдавая стандартное предупреждение Windows о том, что прекращена работа программы, с предложением сразу закрыть ее или поискать средство устранения ошибки в Windows, а уж потом закрыть. Так же вел себя и 2010-й.

Платить за услуги компьютерного мастера в чужом городе мне было не с руки, да и некогда, планов было громадьё. К тому же как правило я в состоянии найти и устранить мелкие неполадки сама. В Trados тексты открывались, а вычитку (по мелочам, не напрягаясь, всё же каникулы) я делала в наскоро установленном Open Office (благо тексты были без сложных скрытых тэгов и прочих неприятных встроенных мелочей). По ходу дела я, хоть и без энтузиазма, продолжала попытки открыть инновационный программный продукт. Увы мне, ничего не вышло.

Но вот я снова дома, мозги настроены на работу, и я вспоминаю простую до банальности вещь (которую внимательный читатель уже наверняка заметил): подписка у меня была на месяц. И ровно в тот день, когда я начала получать «письма счастья» о падении программы, эта подписка закончилась. Таким вот удивительным образом Office непрозрачно намекал мне, что пора бы доплатить за продолжение банкета. Ни одного сообщения об истинной причине «вылета» не поступало. Почему на окончание подписки оказался «завязан» Office предыдущего автономного вроде бы выпуска — тоже загадка.

Как только я удалила Office 365, 2010-й волшебным образом заработал. Оставила его. Докупила Visio той же версии (которого, кстати, в 365-м тоже нет) — бывает нужно иногда работать с диаграммами. Отложила переход на облачные инновационные технологии до лучших времен. Пусть устраняют жуков, а потом уж и я подключусь к сообществу смелых первопроходцев. Может быть. А жаль. Замысел грандиозен, но воплощение, на мой взгляд, пока более чем сырое.

Да, кстати. В нагрузку к Office 365 дают еще террабайт облачного хранилища. Что, конечно, хорошо, но привязка к Microsoft настораживает, в результате чего я этим «складом» пользоваться так и не начала. У меня его заменяет купленный за деньги по совету более опытных товарищей тот же террабайт пространства на Dropbox, которое к тому же автоматически синхронизируется по мере обновления содержимого компьютера, что отдельно приятно для лентяев типа меня.

Такой вот сеанс желчной критики с точки зрения простого юзера с некоторыми особенностями в связи с профдеформацией. Не всем мои выводы пригодятся, но переводчикам, кажется, имеет смысл подойти к приобретению Office 365 со всей осторожностью и, если что, звать на помощь профессионалов, а не устанавливать пакет самостоятельно. Если уж так хочется в облака.

Кстати, об облаках. Не стану изменять традиции, добавлю сюда картинки из путешествия. Питер, облака, луна, Нева — всё, как я люблю. Мне для вдохновения, остальным — для развлечения.

P1030961

P1030948

P1030863

P1030834 P1030776

P1030917


8 января 2015 Green_Light | 12 комментариев